Bobbs-Merrill, 1938.
His first book published in America, in a new translation that supposedly improves on the impossibly scarce UK edition from John Long. Booksellers ask quite a bit for fine copies in jacket -- Between the Covers wants $7,500. Allan was asking $50 for this, which he marked "as is" in an unusual concession. Most of the time, there was no signpost to the flaws in his books. He was not one to write "note condition" or "rear endpaper missing." He assumed the buyer had eyes.
The book is in the first state green boards, a little worn at the edges and more so at the corners and tips. The second free endpaper is loosely attached, and on the rear pastedown there is an unsightly gash involving the removal of a pocket. This was a library book, and has a few stamps saying so arbitrarily buried in the text. Some pages toward the end were very roughly opened. But hey, the book presents well. There's no jacket, of course.
Allan had this book a long time. I used to wonder why no one wanted it. I used to wonder why I didn't. But it was an era when collectors only wanted perfect books. Most of them didn't have $7,500 for a perfect copy, but they thought one would be coming up soon for much less. How, they never said. Maybe they would find that little shop that had just opened yesterday with a happily clueless owner. Maybe they'd arrive first at a yard sale with similarly ignorant sellers.
Allan despaired of this. Such collectors had tremendous collections, he would say, but only in their mind. They were virtual collections. In the real world, you had to take what you saw. But his Laughter in the Dark sat on the shelf. A few months ago, I was offered a copy that was just about fine in jacket for $1,000. A bargain. But it was the second state binding, which meant it wasn't quite right. That book, too, sat on the shelf. The Internet has made us all very choosy.
I had never read Laughter in the Dark before. The first two paragraphs pull you in:
"Once upon a time there lived in Berlin, Germany, a man called Albinus. He was rich, respectable, happy; one day he abandoned his wife for the sake of a youthful mistress; he loved; was not loved; and his life ended in disaster.
"This is the whole of the story and we might have left it at that had there not been profit and pleasure in the telling; and although there is plenty of space on a gravestone to contain, bound in moss, the abridged version of a man's life, detail is always welcome."
One of those details I particularly liked involves a woman being left by her lover for the last time: "He walked up to her, kissed her ear and went out quickly.The kiss sang in her ear for quite a while."
And then there's this: Albinus installs his mistress in the apartment where he had lived with his wife and child: "He grew accustomed to Margot's presence in these rooms, once so full of memories. She had only to change the position of some trifling object, and immediately it lost its soul and the memory was extinguished; it was only a matter of how long she would take to touch everything, and, as she had quick fingers, in a couple of months his past life in these twelve rooms was quite dead."
This copy is 72 years old. It has held up well. It is good for another 72 years. The first of them -- a decade? a quarter-century? -- it will spend on my Nabokov shelf.